Čistá miestnosť musí byť skonštruovaná podľa projektových výkresov. Keď sa konštrukcia musí zmeniť v konštrukcii, malo by sa oznámiť zmena konštrukčnej jednotky. Žiadne výkresy a technické požiadavky nemôžu byť konštrukcie a akceptácie, výstavba čistých priestorov by mala byť podrobne opísaná pred vytvorením podrobného programu a postupov, konštrukcia každého typu práce by mala byť úzko koordinovaná, podľa konštrukcie programu. Druh prác, ktoré sa majú vykonať vopred, nesmie brániť následnej konštrukcii. Hlavné materiály, vybavenie, hotové výrobky a polotovary použité v projekte musia spĺňať požiadavky na projektovanie a musia mať certifikáty alebo dokumenty o certifikácii kvality, ktoré sú platné v továrni. Ak existujú pochybnosti o kvalite, musí sa testovať. Materiály, ktoré vypršali, sa nesmú používať. Počas výstavby čistého priestoru sa vykoná priebežná kontrola a akceptácia po skončení každého procesu a záznam sa zaznamená. Konštrukcia a prijatie čistého priestoru musí okrem vykonávania tejto špecifikácie spĺňať aj ustanovenia príslušných národných noriem. ,

Všeobecné ustanovenia:
1. Konštrukcia budovy čistého priestoru sa musí dokončiť na projekte strešnej hydroizolácie a vonkajšej ochrannej konštrukcii. Montáž vonkajších a vonkajších okien sa musí dokončiť. Hlavná štruktúra sa kontroluje po prijatí. Obsah zahŕňa interiérové dekorácie, inštaláciu dverí a okien, tesnenie medzery a rôzne potrubia. , svietidlá, klimatizačné čistiace zariadenia, technologické zariadenia a ďalšie časti konštrukcie tesniacej medzery spoja.
2. Harmonogram výstavby a dekorácie budov čistých priestorov sa formuluje s inými odbornými pracovnými typmi s cieľom stanoviť jasný plán stavebnej spolupráce, ktorý sa zostaví v súlade s postupmi a spolupracuje navzájom.
Požiadavky na konštrukciu a dekoráciu:
1. Železné kovanie a drevené rámy zabudované do železobetónových konštrukcií a stien musia byť masívne, drevené dosky a drevené rámy musia byť ošetrené antikoróznou úpravou a exponované časti zapustených železných tvaroviek a závesných konzol musia byť chránené pred koróziou alebo koróziou.
2. Ak sú spoje rôznych materiálov utesnené pružnými materiálmi, mali by byť vyhradené štrbiny alebo medzery primeranej šírky a hĺbky.
3. Všetky konštrukčné prvky, priečky, stropy a zavesené stropy by mali byť spojené s hlavnou konštrukciou a nemali by byť spojené s podperami zariadení (ako sú ramená dopravníkov, ramená pre potrubia a vibračné zariadenia) a podpery potrubia. ,
4. Priestor medzi architektonickou výzdobou a dverami a oknami by mal byť utesnený na pozitívnom tlakovom povrchu.
5. Projekt rekonštrukcie musí byť pevne opravený po demolácii deliacej steny, vŕtaní otvorov, potrubia cez stenu a použitia podlahových dosiek atď. A povrch musí byť zodpovedajúcim spôsobom ozdobený, aby sa zabránilo pádu prachu.
6. Zakrytie potrubia sa vykoná po dokončení konštrukcie potrubia a prijatí tlakových skúšok. Potrubie okolo steny, cez strop stroja, by malo byť opravené, splošné, tesné, čisté a tesnenie s tesniacim materiálom. Vzduchotesné tesnenia sa musia aplikovať okolo krytu skrytých prác.